香港旅游攻略交流组

香港嘉里酒店Kerry Hotel Hong Kong

我寫輕奢文邸2020-11-08 15:27:53




「」║嘉里酒店隶属于香格里拉酒店集团旗下的轻奢高端年轻品牌酒店,试图在满足商务接待之余,打开更具年轻时尚的主核心群体市场。香格里拉酒店集团是马来西亚华商“糖王”郭鹤年先生的又一力作。正是郭老的深厚情怀,使香格里拉酒店集团酒店都刻意带有浓郁的东方贵族气息,也使游历在外的万千华人虽身处异乡但仍能体验到熟悉的故乡味。

Kerry Hotel is a high-end, entry lux young brand owned by Shangri-La Hotels and Resorts. Kerry Hotel is try to open a new market for the younger and fashioner consumer groups. Shangri-La Hotels and Resorts is invested by a Malaysia Chinese merchant, Robert Kuok. Due to Kuok’s profound hometown feeling, all the Shangri-La Hotels and Resorts are studiously designed in a luxury Oriental style.






「」香港嘉里酒店于2017年4月28日在维多利亚港边上华丽开幕,奠定了集团在香港第四间五星级酒店,同时也是自1999年开业的北京嘉里酒店、2011年开业的上海浦东嘉里酒店后的全球第三间嘉里酒店。建筑由本土建筑大师许李严建筑师事务所主持,作品曾红遍岭南府。酒店室内方面邀请了已故赌王傅老榕之孙傅厚民(Andre Fu)先生担任主笔设计师。傅先生毕业于剑桥建筑系,其作品横跨大西洋遍布北半球,已落成的有广州康莱德酒店、香港四大名店之一的奕居酒店、新加坡安达仕酒店、东京四季酒店的法国餐厅及酒吧MOTRF等一大批重量级项目,傅先生也因此多次被评为最具潜力的亚洲设计师之一。如此集颜值、实力、财力于一身的设计师实属是不可多见,眼界可谓高人一等。

Kerry Hotel Hong Kong was opened in April 28th , 2017 on the side of the Victoria Harbor. It’s the fourth 5 star hotel by Shangri-La Hotels and Resorts in Hong Kong, meanwhile it’s the third Kerry Hotel in the world after the Beijing and Shanghai Kerry Hotel. The building was deigned by the local architect company Rocco Design Architects Limited. The interior design was came from Andre Fu , Fu’s grandfather was the late gambler king Laorong Fu. Andre was graduated from architecture department of Cambridge University. Andre’s work is all over the world, for example, the Conrad Hotel Guangzhou, Upper House Hong Kong, Andaz Singapore, Four Season Tokyo and so on. Andre was rated as the most potential Asian designer.









「」香港嘉里酒店位于香港九龙红磡湾红鸾道。酒店旁是高端住宅楼盘及学校,远离烦嚣的商业区,安静地慵据在维多利亚港身旁,享受着一线的无敌海景。酒店正门位于二层,面向维多利亚港,背向红鸾道。驾车在红鸾道上酒店斜坡直达酒店的大堂。步行而至的客人可在红鸾道上的酒店后门乘手扶电梯上到大堂。

Kerry Hotel Hong Kong is locate in 38 Hung Luen Road, Hung Hom Bay, Kowloon. Hotel is beside the school and the residential district, apart from the commercial district. It lie quietly beside the Victoria Harbor, enjoying the impeccable see view. The front gate of the hotel is on the second floor, facing the Victoria Harbor. Driving the car on Hung Luen Road can get to the lobby through the slop. The guest on foot can take the escalator in the back door on the Hung Luen Road to go to the lobby.











「」酒店高16层,设有546间客房,客房面积由的42方到294方,是九龙临海地段近十年来落成的首间五星级酒店,未来将挑战不远处尖沙咀梳士巴利道的奢华品牌瑰丽酒店,暗想下也值得期待。酒店大堂有别于同等级的凯悦酒店集团安达仕(Andaz)酒店、希尔顿(Hilton)集团旗下的康莱德酒店、W酒店的私密小厅堂,嘉里酒店大堂面积非常大,在寸土寸金的香港,并不多见。80米宽的弧形落地玻璃窗朝向维多利亚港,前台背景墙是40多米宽的土耳其玛瑙纯天然大理石,尽端弧形楼梯延伸至二层空间,大堂中段放置了享誉国际的台湾雕塑大师朱铭的太极系统艺术品。大堂之大以最高的中国式文化礼仪接见客人,注重端庄、礼节。步入香格里拉集团的酒店总让人有种回家的感觉,很温馨很热闹。这也是集团品牌所一直坚持的无论开到哪一个国度都带有东方文化情怀特色。

 The hotel is 16 floor in height with 546 rooms, each room’s area is between  42 ㎡to 294㎡Kerry Hotel Hong Kong is the only new 5 star hotel in Kowloon in this 10 years. In the future Kerry may compete with the Rosewood Hotel in Tsim Sha Tsui. The Kerry’s lobby is different from the personal small lobby like  the Andaz, Conrad and W, it’s enormous size is so rare especially in Hong Kong. The 80 meters wide arc floor glass facing the Victoria Harbor, and the 40 meters wide reception background wall is using the Turkey agate marble. A winding stairs reach the second floor. A Tai Chi artwork is placing in the middle of the lobby. The hotels under Shangri-La Hotels and Resorts are always have a strong oriental impress no matter in which country.











「」║大堂设计上以白色为主色调搭配米白色天然大理石地板、胡桃木色的隔墙、黄铜色的屏风、深灰色大理石的装饰点缀再加上恰到好处的绿色植物润色,整个大堂散发着现代、年轻而又不失庄重沉稳的味道。║大堂吧上方做了二层挑空处理,地上两级台阶托升起整个大堂吧,让大堂吧与其他公共区域适度分隔开。大堂吧面向维港的落地玻璃透出室外露台的休闲和绿意。大堂吧旁是酒店的前台,前台以灰白色的土耳其玛瑙纯天然的大理石纹理与米白色的石材相嵌为主色调,配以精致的日本典型的苔藓盆景绿色植被为点缀。灰色土耳其玛瑙纯天然的大理石台面上放置了一台超薄的接待笔记本电脑,无论是色彩搭配还是饰品摆放上都做到了极致的简洁干净。前台背景墙后是宴会厅及会议室和客房电梯。会议室的走廊以胡桃木为主色调搭配一两点绿色,风格更显稳重。

║The lobby use white as the main color, match with beige marble floor, walnut partition wall, brass screen, dark gray marble and some green moss. The lobby is modern, young and solemn. ║Two steps stairs prop up the hold lobby bar and separate it from the public area. The floor glass in front of the lobby bar reflex the outdoor terrace and the green plants. Beside the lobby bar is the reception. The gray marble and green moss decorate the reception. On the gray marble desk lies a notebook computer. The reception is super clean both in color and decoration. Behind the reception is the meeting room and the elevator. The corridor of the meeting room is in walnut color with some green plants with it, and the decoration is much more modest.






























「」我们预定了42方的高级海景房,房间安排在12层。║推开房门首先映入眼帘的是胡桃木色的屏风和暖黄灯光下静谧的青花瓷花瓶。║屏风的左边是卫生间,卫生间以香槟、灰蓝为主色调,细节处点缀上胡桃木,空间宽敞简洁。屏风后面是开放式的衣柜和行李架。客房的色调延续了大堂的灰、白、胡桃木色,风格也延续了大堂的整体现代沉稳。

We booked the sea view room in advance. Our room was arranged on the 12th floor. ║Opening the room door, the first thing presented into the eye was the walnut  screen and a  blue and white china vase. ║Beside the screen was the bathroom in the main color of champagne and grey blue and decorated with walnut in detail. Behind the screen was the opening wardrobe and the luggage rack. The room continue the gray, white and walnut color of the lobby, and it’s modern, modest style.


















」║越过屏风,落地玻璃上映出维多利亚港波光粼粼的水面和对面中环密集的楼宇。窗前的沙发沐浴着阳光聆听着船笛,没有比依靠在沙发上静静欣赏日出日落更加轻松的事情了。酒店迷你吧里有饼干、果汁、酒水,除了酒水外其他的饼干和果汁都是免费的,客人可以随意享用。客房的细节处彰显优雅、大气的独特品味。║

║alking through the screen, the floor glass reflected the view of the Victoria Harbor and the buildings in Central District. The sun shined on the sofa in front of the window. It couldn’t be more relaxed than sitting on the sofa enjoying the sunrise and sunset. The mini bra in the room had some cookies, juice, and wine in it, they were all served for free except the wine. ║








酒店配套港全景健身房、按摩池、蒸气浴、水疗吧、室外泳池,当晚由于外出办事,回到酒店咨询客服中心,得知泳池晚上10点半就停止营业了,造成这趟入住的一个可惜。转而我们选择静静坐着窗前,欣赏着维港对岸璀璨的夜景。

Hotel equipped with the gym room, massage, and outdoor swimming pool. Since we went out for business that night, we missed the opening time of the swimming pool.








酒店一楼附属的餐饮百味村,其装修风格是简洁现代的工业风,百味村的经营模式类似融合的美食街,数十家独立的店面经营着各国美食,满足了不同地域客人的饮食习惯。我们在此享用了午餐,人均消费100元,味道也让人满意。On the first floor of the hotel, the Dockyard restaurant was designed is a modern industrial style. Dockyard served different dishes all over the world. We consumed about 100 yuan per person.






整体的入住很舒适很放轻松,我们在极力去享受酒店服务同时,也全面留心酒店的设计,处处的细节精致讲究,每每的画面内容丰富,带给我们很多专业外的惊喜想法。原创性的设计总带来很多设计上的可能性和未知性,这也是一个独特、有别于其他作品的典范。既不沉闷,也不处处张扬,舒适比起奢华更加耐人寻味,大概是对它最好的解读。傅先生注重感觉、注重空间序列感、注重高雅轻松搭配,40多岁的年轻设计师,能如此有气概,实属不多见,仗着对奕居作品深厚喜爱,我们也是慕名而来,于是有了这一趟惊喜的旅行。

The living experience is very relax, we enjoy the service and meanwhile we focus on the design. It surprised us in every detail and brought us some new thinking. The original design brought out many possibility and unknown that different from other design. Andre focus on the whole feeling and the sense of space, his spirit is very rare at the age of 40. We really like his other design the Upperhous , so we chose this hotel.


酒店的交通还算便利,靠近黄埔地铁站C出口。但如果要去尖沙咀购物需专线,出租车出行会更加便捷,打车去海港城大概45元。我们假期期间入住,一晚的房费是1900元,在香港,这个价钱入住一线海景的全新五星级酒店可谓是超值了。

The traffic is convenient, it close to the C entrance of Whampoa Station. But if we want to go to Tsim Sha Tsui, taking taxi maybe more quickly and cost about 45yuan. We checked in during the holiday, and the room fee was about 1900 yuan. In Hong Kong this price was amazing.


居住体验「Living experience」:★★★★★

环境「environment」★★★★★

交通「traffic」★★★★

性价比「Cost performance」★★★★★